lunes, 26 de diciembre de 2016

Anuncio de hiatus indefinido

A todos los fans:

Durante este año de silencio, el vocalista Akane ha estado recibiendo tratamiento en repetidas ocasiones para su lumbago.

Debido al pronóstico de que no hay cura (estrictamente hablando, no es "no puedo dar un concierto con D.I.D.", más bien, que no podría expresarse en el escenario como quisiera), D.I.D. pausará sus actividades de forma indefinida.

La forma de llegar a los fans es a través de la voz y los sentimientos que pongo en ella, aunque no lo parezca, estoy feliz de haber contribuido con D.I.D. y nuestra música.

Además, el batería Issei se retirará para comenzar nuevas actividades.

A pesar de que estaba planeado el lanzamiento de un nuevo álbum en abril, hay muchísimas canciones esperando, las cuales verán la luz de forma limitada antes de que finalice nuestra actividad.

Habíamos decidido también que el guitarrista ShinyA se uniera a la banda como miembro para la producción musical. Las fechas de los lanzamientos serán anunciadas más adelante.


Akane
Sho
Issei
ShinyA


 [Traducción @DID_Spain Si citáis, o tomáis la traducción, no olvidéis dar créditos]

lunes, 22 de febrero de 2016

Entrada Blog Tohma [remember the name]

2016222


Realmente fue el mejor día.

DADAROMA

SIN

JILUKA

REV

Xenon

En realidad los estuve viendo a todos entre la multitud.

Fui realmente feliz cuando gritaron nuestros nombres.

Sois realmente geniales, es maravilloso sentir la energías de esas bandas.

Hice todo lo posible por no llorar mientras Xenon tocaba, aunque sabía que no podría hablar sin llorar.




Finalmente llegó nuestro turno.
Hasta ahora no había sentido tanta tensión a la hora de salir al escenario.

Aunque misteriosamente, se me hizo extraño subir al escenario con la banda.

Pero esos terribles sentimientos se fueron desvaneciendo.


Ver a los compañeros en concierto,

Estando nosotros en el escenario

Llegamos a ser una banda. Durante el concierto pensé seriamente en lo bueno que es haber formado parte de D.I.D.

Creo que nunca podré olvidar cada concierto o encore.


Esta enorme alegría

comenzó a presionar mi pecho

Llegando a hacerme temblar

¿Volveré a tener en mi vida la oportunidad de sentirme tan impresionado?


Eso es lo que realmente estuve pensando.


Los amigos, el staff, era un componente más de estos y la banda. Akane, Sho, Issei y por supuesto el guitarrista soporte, Kei, y esos adorables idiotas de los roadies.


Continuaré animandoos a todos a seguir tocando.



¡¡A todos!!

¡¡Mi mas senceras gracias!!

¡¡Gracias por todo hasta ahora!!

D.I.D. Tohma




 [Traducción @DID_Spain]

martes, 16 de febrero de 2016

Entrada Blog Akane - [REMEMBER THE NAME]

En realidad
Ya no queda mucho tiempo

¿Por dónde empiezo?

En muchas ocasiones, suele venir a mí conforme escribo.

Así que comencemos con un "Gracias".

¿Qué pensáis del "D.I.D. presents"?

¿No es ese el mejor evento de un grupo de bandas?
Es una familia.
Cada una de esas bandas aceptaron amablemente actuar con nosotros.

Soy yo quién lo sugirió.
Queremos darle la mejor promoción.
De forma repentina.

Es cierto que, como anunciamos primeramente,
Tohma se suponía que haría un hiatus a finales de enero.
No teníamos plan de tener ningún one-man o promoción, y él se supone que no debía
actuar después de esa fecha.

Pero sentí que no podíamos dejar marchan a un amigo tan cercano con tanta indiferencia.
Bien entonces, ¿Hacemos un one-man?
No, somos una familia.
Las bandas que tocarán en este evento, todas ellas son realmente nuestra familia.

Normalmente, las ofertas para tocar en un evento deben ser hechas con al menos 3
meses de antelación.
No es raro que se hagan 6 meses antes tampoco.

Ofrecimos a nuestra familia actuar con muy poco tiempo,
pero todos aceptaron sin vacilar.

Estoy realmente agradecido a ellos.
Podremos despedir a Tohma pasándolo bien en el backstage

A DADAROMA, que aceptó actuar a pesar de su ajetreada agenda,
A SIN que son como nuestros hermanos pequeños,
A JILUKA, del que que personalmente soy fan,
A Rickocchi de JILUKA que me llama su "hermano mayor"
A REV que, no es un secreto para nadie, son grandes amigos desde hace mucho tiempo,
Y a Zenon, que han estado viniendo a nuestros conciertos desde que
la distancia entre nosotros se ha hecho más pequeña, hace poco,
y con quien siempre hablamos en el backstage.

Con nuestra familia alrededor, seremos capaces de darle a Tohma la despedida que merece.

Estoy empezando a sentirme triste a medida que escribo esto,
y es por qué no he escrito nada sobre el hiatus de Tohma hasta ahora.
No quería que este último concierto fuera triste.
Aún no puedo borrarlo de mi corazón.

Pero, tengo que decir todo esto,
y por eso estoy escribiendo esta entrada.

No puedo recordar exactamente cuándo fue,
pero fue en el estudio donde Tohma nos dijo que quería dejar la banda, de repente.
Y no le paré.
Tohma os dará más detalles sobre la razón por la que se ha visto inclinado a hacerlo,
Pero mejor que que decir que no le paré,
es decir que no pude permitirme hacerlo.

A menudo, cuando alguien quiere dejar la banda,
el procedimiento habitual es pedir que se queden un poco más
o intentar pararles.

Pero aquel día en el estudio, el tono de la voz de Tohma...
No...fueron sus ojos, creo.
No pude pararlo.
En ese instante, me di cuenta de que las cosas que guardas en el armario son también las más importantes.

Estoy seguro de que Tohma quería continuar,
pero se ha convertido en algo imposible para él.
Él, en realidad, no quería dejarlo,
pero la razón que nos dio era algo extremadamente importante,
Además, cuando escuché el tono de su voz, supe que sólo podíamos aceptarlo
y dejár que se marchara.
Es por eso que no está dejándolo sólo por él.
Incluso, si no subimos al mismo escenario nunca más, siempre será parte de nosotros.
Estaba a punto de llorar cuando le dije a Tohma
"¿Por qué no dejamos que tu nombre permanezca con nosotros?
De ese modo, siempre seremos amigos ¿verdad?"
Entonces Tohma se puso muy sentimental.
Y es entonces cuando todo se hundió.

"Muchas gracias". Dijo.

Yo estaba a punto de llorar también.

Tohma siempre ha sido un apoyo emocional muy grande.
Cuando sólo quedamos 4 en la banda, fue la primera vez que pensé que mientras Tohma estuviera ahí, los conciertos aún serían divertidos.
Hasta entonces, salir al escenario no me hacía sentir otra cosa que presión.
No podía disfrutar.
Cantaba horriblemente, y no pensaba demasiado en mis guturales.
Aun así, Tohma siempre me llamaba "emoi" y siempre estuvo a mi lado.
Eventualmente, fui capaz de disfrutar y enfrentarme al escenario.

Ahora me gustaría hablar sobre lo que ha pasado con la distribución del single.
La grabación no se postpuso porque nos estancáramos o porque no tuviéramos motivación para hacerlo.
La producción como tal comenzó el año pasado.
Lo terminamos todo menos una de las demos.
Pero, de alguna forma no estábamos satisfechos, no pudimos alcanzar la perfección.
No importaba lo mucho que trabajáramos en ello, permanecíamos lejos de nuestro ideal.
A pesar de eso, seguimos trabajando en el sonido, ensayo y error, durante meses sin ser capaces de hacer el anuncio.

Al final, sólo pudimos anunciar la salida de "the resolution"
Pero somos tan exigentes que no hemos podido hacer ningún progreso.
Os pedimos disculpas, a todos aquellos que han estado esperando el lanzamiento.
Hay una buena razón por la que cambiamos nuestros planes y decidimos lanzar sólo una canción.
Aunque Tohma no esté más con nosotros,
aún no sabemos quién tocará la nueva canción algún día.
Y, queríamos dejar una última canción con el D.I.D. del que Tohma era parte.

Eso es todo sobre las noticias recientes.

La última actuación con  Tohma será el día 22.
No pienso en que nuestras actuaciones lleguen a ser las mejores.
Sólo pienso en que es genial que fuéramos capaces de reunir a nuestra familia,
y con ellos, seremos capaces de convertir el día 22 en el mejor.
Por favor, estad atentos a ello.

No sé si Tohma leerá alguna vez este post,
pero hace mucho tiempo, nos quedamos atrapados en la nieve mientras estábamos de gira y
Tohma y yo hablamos en la furgoneta durante todo el tiempo, más de 12 horas.
¿Por qué sólo con Tohma?
Porque los demás miembros estaban durmiendo. (Risas)
Hablamos sobre el mundo, sobre el espacio.
Todo el tiempo, sin parar durante 12 horas.
Fue muy divertido.

Durante aquel tour,
sentí que podía llamar a Tohma un amigo cercano por primera vez en toda mi vida.
Me ayudó a abrir mi corazón a otra gente.

Aunque Tohma no esté con nosotros nunca más,
eso no quiere decir que no lo veremos de nuevo,
pero no tendremos tantas oportunidades de hacerlo.

He empezado a llorar mientras escribía esto.

Cuando estuve en el hospital, el día que se suponía que saldría
Tohma fue al lugar donde vivía y esperó por mí, él solo, todo el día.
Pero no tenía ni idea de ello.
Volví directamente a casa de mis padres después de dejar el hospital.
Pero cuando llegué a casa, recibí una llamada de él diciendo,
"Cuando me necesites, estaré en el mismo bar de siempre!".
Cuando escuché eso, empecé a llorar a moco tendido.

Creo que me he quedado sin cosas que decir.
Pero, para el día 22, intentemos hacer que sea el mejor día.

Por favor, gritad nuestros nombres lo más alto que podáis.

Nos gusta.
Para nosotros, los integrantes de bandas,
que griten nuestro nombre enciende algo en nuestro interior.

Lo haremos lo mejor que podamos.
Así que aquellos que vengan el día 22,
¡Volvámonos locos como nunca antes!

Si hay algún problema con la sala de conciertos porque sois demasiado ruidosos,
me arrodillaré y pediré disculpas al dueño en vuestro nombre
Así que no os preocupéis por nada.
Porque los miembros y los fans, todos juntos, somos D.I.D.

Ese día quizás nunca se vuelva a repetir
Así que quiero hacer que sea especial.
Quiero despedir a Tohma de la mejor manera.

Así que,
por favor,
¡gritad nuestros nombres hasta que vuestra voz se rompa!
No quiero escuchar voces estridentes.
Quiero que salga de vuestro corazón.
Ese día, os daremos todo lo que tenemos.
Eso es para lo que es ese día.
Así que por favor, esperad a él.
Sólo esperad un poco más.




[Traducción @DID_Spain. Créditos y agradecimientos: @day-i-die. Si queréis leer el post original en inglés, al igual que otras noticias, traducciones y más contenidos, visitad su página de tumblr ]

martes, 17 de noviembre de 2015

Anuncio importante de D.I.D. - Entrada al Blog 17/11/15

D.I.D. tiene un anuncio importante que hacer para todos sus fans.

Cuando finalice el mes de enero de 2016, el guitarrista Tohma suspenderá sus actividades musicales debido a razones personales.

La música no va a desaparecer de la vida de Tohma, y siempre tendrá la guitarra en la mano siempre que le sea posible. Esperaremos a que Tohma pueda reunirse con nosotros nuevamente.

La marcha de Tohma no será un abandono, solo una pausa en sus actividades.

La banda de cuatro miembros en la que D.I.D. se ha convertido hasta ahora seguirá sin cambios. Puesto que somos una banda de cuatro miembros, Tohma también decidirá quién será su sustituto como guitarrista de la banda.

Además, por favor, apoyad a Tohma de aquí en adelante.

Os dejamos con un mensaje por parte de cada miembro, por favor, leedlo:

Soy Tohma.

Para mí, pienso en D.I.D. como una familia en lugar de como sólo una banda.

Hemos superado muchos obstáculos juntos.

Hemos pasado momentos muy divertidos.

Pensaba que estaríamos siempre juntos, pero la realidad me ha golpeado, y aunque sea frustrante para mí, he decidido dejar la banda.

No quería ser egoísta y dejar a mis compañeros de D.I.D. solos dejando la banda.

A menudo hay rumores que dicen en estas situaciones, que no estoy de acuerdo con la música de la banda, o que no encajo con los miembros. Pero quiero a todos. Tal vez sea el que más me guste.

Había pensado en escribir una carta de gratitud a cada miembro, pero prefiero decirles las cosas directamente, por lo que he decidido no escribirla.

Todas las actividades con D.I.D. se han convertido en algo muy valioso para mí. Creo que soy el mayor fan de D.I.D.

 Estoy muy agradecido a todo el mundo que he conocido estando en D.I.D., y los considero a todos mi familia.

Hasta ahora, en las actividades de la banda, la reacción de la gente me da pena. Es algo que no puedo cambiar en dos meses.

Me siento orgulloso por estar en D.I.D.

Daré todo de mí hasta el final de enero, así que por favor, apoyadnos.


Gt. Tohma.


Creo que la decisión de de Tohma es una posibilidad que todo el mundo tiene que enfrentar cuando está en una banda.

Así que no estoy sorprendido.
Pero es muy triste.

Tohma es una persona que siempre ayuda a los demás, siempre cuida de todos.

Pienso que seguro que en el futuro le irá bien.

Seguiremos perpetuando D.I.D. a través de la música siempre.

Dr. Issei


No es suficiente. Quiero mucho a Tohma, somos muy similares, él siempre se preocupa por los demás miembros. Cien páginas no serían suficientes para decirle todo lo que quiero.

Hemos esperado varios días para hacer el anuncio, y cuando vuelvo a leer esto, me gustaría escribir muchas palabras para dar el coraje de seguir adelante, y sólo son palabras, pero deseo que Tohma regrese con nosotros. Tohma nunca ha sido odiado, y no pensaba que eso fuera a pasar ahora.

Pero, me he dado cuenta de que no era necesario, ahora escribiendo esto, de los chicos. OK, hermano, está bien. He pedido que confíen en mí, pero estoy molesto por las ofensas (hacia Tohma). Tohma...¿Leerás esto al día siguiente? ¿Leerás esto después de un año? ¿Después de cinco años? Puede que parezca estúpido leer esto después, pero te apoyaré emocionalmente siempre.

Ba. Sho

No había pensado nunca que llegaría el momento de tomar esta dolorosa decisión.
En la vida todas las personas encuentran dificultades, es inevitable, pero debemos sacar lo mejor de ellas. No es algo divertido, pero tenemos que ver lo mejor en lo peor.
No soy capaz de encontrar qué decir. Siendo honesto, lo extraño, incluso cuando escribía muchas palabras con carácter.
Me dio pena cuando Tohma me contó lo que le pasaba, pero inmediatamente me solidaricé con él. Ha sido miembro de la banda durante mucho tiempo, por eso tenemos una gran relación.
No hay palabras, no es posible. Pero un sentimiento que no puedo describir está ahí.
Estoy muy feliz por poder haber compartido todo este tiempo con Tohma.
Gracias.

Vo. Akane

Estos son los mensajes de todos los miembros.

Después dejaremos más detalles sobre la búsqueda de un nuevo guitarrista.

Por favor, seguid apoyando a D.I.D. en el futuro, incluyendo a Tohma.

17.11.2015
D.I.D.
Akane, Tohma, Sho, Issei.



 [Traducción @DID_Spain Si citáis, o tomáis la traducción, no olvidéis dar créditos. Traducción sujeta a posibles futuros cambios]

sábado, 1 de agosto de 2015

DID Europe PROYECTO




 photo banner affiliazione europa_zps6xpkhwfu.jpg




El proyecto

El proyecto nació para traer a D.I.D. a Europa y disfrutar su música. Todo nació con la unión del equipo italiano y español y ahora estamos intentando reclutar a más países en Europa.

Si tienes alguna página en tu país que está dedicada a D.I.D. y queréis uniros, contactad con nosotros para uniros al proyecto, y ayudarnos actuando como mediador entre los organizadores de vuestro país y la banda. (Obviamente este es un trabajo que haremos todos los de DID Europe PROJECT juntos). Pero si aún no sois administradores, preguntadnos haciendo click en el botón de arriba o en este link.
¡Y ayudadnos a reclutar a más fans! ¡Cuantos más tengamos más posibilidades tendremos de traer a D.I.D. a Europa!
Si añadís este botón a vuestra página o si traducís este post a vuestro idioma y lo colocáis en vuestra web, ya es una gran ayuda.

-You can find English information following this link-

http://diditalianteam.blogspot.it/2015/08/did-europe-project.html


Países participantes
Italia
España
Finlandia
Dinamarca
Alemania
Francia
Suecia


¡Para contactar con nosotros!
didspanishst@gmail.com
diditalianteam@gmail.com

Para contactar con otros equipos:
didfinland@luukku.com
did_germany@yahoo.de


More information:

Italy
Finland
Germany 






jueves, 9 de abril de 2015

Lyrics & Traducción: $howtime in the [World's End.]



Kanji

“Showtime”

再誕せし言葉の意義
其れが見えるか
全てを此処に込めた

this is the world's end

you're just a blind
missing the only truth



Romaji

"Showtime"

saitan seshi kotoba no igi
sore ga mieru ka
subete o koko ni kometa

this is the world's end

you're just a blind
missing the only truth



Traducción

"Hora del espectáculo"

El significado de las palabras resurgidas
¿Lo puedes ver?
Lo he puesto todo aquí

Este es el fin del mundo

Sólo eres un ciego
Buscando la única verdad






 [Traducción @DID_Spain]

martes, 7 de abril de 2015

Lyrics & Traducción: The time has come.




Kanji

肌になれず目に余る
声は上擦る
覚え凪ぐ人に

逆巻く由縁語るべく
春と散るべく
ヨダツケノワケハ

作り笑う欺瞞に焦がれ
惹かれ失う目敏さに―

華よ、偽りに咲けること
刈られ散り吹けば気付く

芽生え巣食う絶望に

引けば去りぬ美徳に喘ぎ
朽ちた朝に嘆く人

人よ、刻み重ねた罪を
今恥ずべき獄と知れ

刈ルベキ華ヨ
刻キタレリ

ソウ、
拒ミ足掻キ

華ト散レ




Romaji

hada ni narezu me ni amaru
koe wa uwazuru
oboe nagu hito ni

sakamaku yuen katarubeku
haru to chirubeku
yodatsuke no wake wa

tsukuri warau giman ni kogare
hikare ushinau mezatosa ni -

hana yo, itsuwari ni sakeru koto
karare chirifukeba kidzuku

mebae sukuu zetsubou ni

hikeba sarinu bitoku ni aegi
kuchita asa ni nageku hito

hito yo, kizami kasaneta tsumi o
ima hazubeki goku to shire

karubeki hana yo
toki kitareri

sou,
kobami agaki

hana no chire



Traducción

No está acostumbrado a tener piel y es invisible.
Su voz suena vacía.
Recuerda al viento, advirtiendo a la gente.

Conversando con rabia del significado opuesto
Con el fin del otoño y la primavera
El mundo entero llega a esa conclusión

Me hace reír estar enamorado del engaño
Me despierto fácilmente atraído por un atajo

Es una flor que es capaz de florecer en la mentira
Te das cuenta cuando ya la has cortado*

En la desesperación brota un nido

Las personas que se lamentan por la mañana
Terminan jadeando rodeados de podredumbre

Los pecados que acumulan
Te aprisionan y ahora te dan a conocer

Cada vez, debes cortar más flores

Hierva.
Niégate a luchar.

Florece y cae.




*Quiere decir que te das cuenta cuando ya es demasiado tarde.





 [Traducción @DID_Spain]